La EXCELSIOR, un musical în premieră națională

În închiderea stagiunii 2016–2017, la Teatrul Excelsior are loc, la 4 și 5 iulie, premiera națională a musicalului Our Ladies of Perpetual Succour (Fecioarele noastre grabnic ajutătoare) de Lee Hall, în regia și coregrafia lui Răzvan Mazilu. Reprezentațiile încep la ora 19:00, pe scena Sălii Mari.

Textul are la bază romanul The Sopranos (Sopranele) de Alan Warner. Prima producție cu acest musical a fost realizată de National Theatre of Scotland, care a prezentat spectacolul în premieră mondială la Festivalul de la Edinburgh în august 2015. Apoi, a avut un parcurs spectaculos pe scena Teatrului Național din Londra.

Spectacolul de la EXCELSIOR le include în distribuție pe Alina Petrică, Meda Topîrceanu, Aylin Cadîr / Ioana Mărcoiu, Daniela Tocari, Oana Pușcatu și Ana Bianca Popescu. Orchestra este formată din Adina Cocargeanu – pian, Imola Tamás – percuție, Andreea Archip – pian și Dana Georgescu – chitară bas. Traducerea și adaptarea aparțin lui Carmen Stanciu, scenografia e semnată de Romana Țopescu și Dragoș Trăistaru. Din echipă fac parte, de asemenea, Lucian Vlădescu (orchestrația și adaptarea muzicală), Alin Popa (Light Design), Gönül Abdula (pregătirea muzicală), Raluca Nicolae (asistent coregrafie). Selecția muzicală au făcut-o Răzvan Mazilu și Lucian Vlădescu.

Spectacolul realizat de Răzvan Mazilu alături de echipa sa artistică reprezintă o explozie de culoare, interpretări vocal-actoricești remarcabile, exuberanță, abundență sonoră și vizuală și, nu în ultimul rând, strălucire. Este o „odă” neconvențională închinată tinereții și prieteniei, sub semnul devizei „Carpe Diem”, dar și o infuzie de sentimentalism, brutalitate, stridență, limbaj ireverențios și umor, ce dezvăluie contrastul izbitor dintre pofta de viață a unor adolescente aflate în zorii maturizării și viitorul sumbru dictat chiar de propria lor precocitate.

Într-un text scris cu prilejul premierei românești, intitulat „Cei mai frumoși ani…”, Carmen Stanciu (autoarea traducerii și adaptării) spune: „Până când intri în sala de spectacol și le întâlnești pe cele șase fete de la liceul «Our Lady of Perpetual Succour», titlul în sine pare indigest, chiar neatrăgător. Dacă am rezistat tuturor încercărilor de a-l schimba este pentru că «Fecioarele noastre grabnic ajutătoare» nu e o găselniță de marketing, ci o sintagmă metaforică ce reflectă, în mod ideal, însăși mesajul acestui text: nu judeca după aparențe, nu te teme să-ți trăiești viața – cu bune și cu rele – și, mai ales, nu te teme de Iubire. Ea vine atunci când te aștepți mai puțin, de la cine te aștepți mai puțin. Și tocmai în asta rezidă forța ei de a ne modela și împlini ca ființe umane”.

Dramaturgul britanic Lee Hall a transformat romanul concetățeanului său Alan Warner (The Sopranos a apărut în 1998) „ într-un briliant scenariu de spectacol”, după cum remarcă autoarea traducerii, care susține, totodată, că ritmul înlănțuirii acțiunilor și situațiilor dramatice este incredibil de alert, că muzica live și faptul că fiecare din cele șase actrițe interpretează mai multe roluri, glisarea de la un personaj la altul făcută „la vedere” conferă oricărei încercări de a transpune pe scenă textul, deopotrivă, dificultate și garanția succesului.

„Nu am să-i mulțumesc lui Adrian Găzdaru (n.n. managerul Teatrului Excelsior) pentru încredere – este prima dată când traduc și adaptez un text, deci mi-a oferit o carte blanche! – ci am să-l felicit pentru că, încă de anul trecut, a mizat pe o creație care a primit, la finalul lui aprilie, Olivier Award 2017 pentru cea mai bună comedie nouă și se joacă, zilele acestea, cu mare succes în una dintre capitalele teatrale ale lumii: Londra”, spune Carmen Stanciu.

Foto: DRAGOȘ ȚARĂLUNGĂ


28 iunie 2017

 
 
//]]>